domingo, 31 de julio de 2016

"Les Enfantastiques" et La Marseillaise...

2016: "année de la Marseillaise".
Le président de la France, François Hollande, a annoncé en septembre 2015 que l'année 2016 serait consacrée à la Marseillaise, l'hymne national français. l s'agit de commémorer  ce chant patriotique aux Écoles, dans le cadre "du parcours citoyen et du parcours d'éducation artistique et culturelle de chaque élève", à travers la réalisation de divers travaux pendant les cours d'histoire et éducation civique. 

Beaucoup de professeurs ne sont pas d'accord avec la décision du président car la Marseillaise est un chant de guerre, créé dans un contexte historique révolutionnaire. Les enseignants trouvent alors une contradiction car les programmes scolaires sont en harmonie avec les problématiques et les préoccupations actuelles: citoyenneté, droits de l'homme, droits des enfants, ouverture aux autres... 


Tolérance, paix, diversité...: écoute cette version de la Marseillaise créée par des enfants et chantée les Enfantastiques, puis découvre un projet magnifique!

Paroles de la Marseillaise adaptée aux enfants: 
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Ce chant d’espoir et d’amitié
Levons-nous pour la paix infinie
Car l’histoire sanglante est passée
Notre histoioire est à inventer
Au rendez-vous hommes et femmes
Pour dire à la force de nos voix
Qu’on aime se prendre dans les bras
Partager, faire pétiller le champagne.

Au calme, la vie demain
Formez bel unisson
Chantons, chantons
Qu’un chant si pur
Soit preuve de notre union.

Au calme, la vie demain
Formez bel unisson
Chantons, chantons
Qu’un chant si pur
Soit preuve de notre union.

Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit
Chantons ensemble cet air qui nous unit


Le savais-tu?

Les Enfanfastiques est un projet artistique, éducatif et solidaire lancé en 2004 par l'auteur-compositeur-interprète, Monsieur Nô. Il consiste à créer des chansons avec les élèves et les enseignants de classes d'écoles élémentaires, en France. Les plus réussies d'entre elles sont interprétées et enregistrées par la chorale d'enfants Les Enfantastiques, «des voix d'enfants qui chantent et militent pour un monde plus juste et plus solidaire».

Les styles musicaux sont variés, issus des cultures de tous les continents; les thèmes des chansons sont choisis par les élèves et leurs enseignants: solidarité, tolérance, écologie, éducation, développement durable.



Découvre d'autres chansons sur  d'autres thèmes: l'amitié, la planète, les mots, les voyages...


Clique ici pour voir tous les albums de la collection "Les Enfantastiques", entre 2004 et 2015.


Curiosité: Il existe la version anglaise de ce projet: "The Fantastikids".



Source/ Fuente: elaboración propia.
Sites consultés: fr.wikipedia.org
education.gouv.fr

miércoles, 27 de julio de 2016

Ciné-goûter à l'Alliance française!

La oportunidad de seguir conectado con el francés en vacaciones de invierno: ¡no te lo pierdas!
¡Quedan dos días!

¡Para disfrutar en familia!

Muchos chicos y chicas ya disfrutaron las películas...

 ...y la merienda en el hermoso espacio Renault.


 Inscripción por mail: afcultura2@alianzafrancesa.org.ar 

viernes, 22 de julio de 2016

Allons à l'Alliance!

Les élèves de l' École Nº 26 ont visité l'Alliance française...

El programa "Allons à l'Alliance" brinda a los alumnos de las Escuelas Plurilingües la posibilidad de realizar junto a un guía, un recorrido por las instalaciones de la sede central de la Alianza francesa de Buenos Aires. 

Los alumnos de 3er grado de la Escuela N°26 conocieron la mediateca, la biblioteca en francés, realizaron distintas actividades lúdicas  y visitaron el laboratorio multimedia junto a su profesora de francés, Mme Tomassini y a la coordinadora de Escuelas Plurilingües, Mme Mónica Vidal.

C'est parti!!

Curiosité et enthousiasme au laboratoire multimédia. 

À la découverte de livres, Cds, films et bandes dessinées à la superbe médiathèque.

Les parents sont venus découvrir avec nous!


La bibliothèque de l'Alliance française contient plus de 42 000 livres en français. C'est la plus grande d'Argentine.

Merci pour l'invitation!


Bienvenue au Blog!

Escuela de Modalidad Plurilingüe -francés segunda lengua- 
N°5 “Capitán Juan de San Martín y 
Gómez” 


Aux Escuelas de Modalidad Plurilingüe -francés 2ª lengua- les élèves apprennent le français 3h par semaine, en 4º y 5º grado (8-9 ans à 10-11 ans) et 4h par semaine en 6º y 7º grado (10-11 ans à 12-13 ans). La première langue étrangère enseignée est l'anglais.

Bienvenue au Blog!

Escuela de Modalidad Plurilingüe -francés 2ª lengua- 
Nº 7 “Marcos Sastre”.


Aux Escuelas Plurilingües -francés 2ª lengua-  les élèves apprennent le français 3h par semaine, en 4º y 5º grado (8-9 ans à 10-11 ans) et 4h par semaine en 6º y 7º grado (10-11 ans à 12-13 ans). La première langue étrangère enseignée est l'anglais.


Bienvenue au Blog!

Escuela de Modalidad Plurilingüe -francés 2ª lengua- 
N° 9 “Dominguito” 

Aux Escuelas Plurilingües francés 2ª lengua, les élèves apprennent le français 3h par semaine, en 4º y 5º grado (8-9 ans à 10-11 ans) et 4h par semaine en 6º y 7º grado (10-11 ans à 12-13 ans). La première langue étrangère enseignée est l'anglais.

jueves, 21 de julio de 2016

Le Petit Prince... 70 ans en France.


C'est en 1946 que le Petit Prince est publié en France.
Le livre du garçon aux cheveux d'or, est d'abord publié aux États-Unis en 1943, en français et en anglais.

Trois ans plus tard, les Français découvrent l'histoire du jeune homme étrange et curieux perdu dans un désert: c'est "Le Petit Prince", créé par Antoine de Saint Exupéry.

Une oeuvre que l'on se transmet
de génération en génération.


Avec sa longue écharpe, le Petit Prince reste le garçon le plus célèbre de la littérature française et internationale. Derrière le conte poétique, Saint-Exupéry nous invite à réfléchir sur le fait de grandir et sur l'amitié.




Le savais-tu?
Le Petit Prince est l'ouvrage le plus traduit au monde: plus de 300 langues.

Saint-Exupéry, l'Argentine et la France.
Savais-tu que cet écrivain était, avant tout, un pilote?

Les trois passions de Saint Exupéry:


La littérature, l'aviation et l'amitié ont trouvé en Argentine une scène idéale...

Saint-Exupéry a fait partie de l'Aéropostale, une compagnie aérienne française. 
En 1929 est nommé Directeur de l' Aeropostal Argentina et il crée la ligne qui relie Buenos Aires à la Patagonie.
En Argentine, l'écrivain a construit de solides amitiés et des souvenirs d’héroïsme.


 Saint-Exupéry, au milieu, avec ces compatriotes et collègues de l'Aéropostale:
Jean Mermoz et Henri Guillaumet.



Découvre la bande annonce du film "Le Petit Prince"(2015)



Pour en savoir plus:

Lire Le Petit Prince en ligne, en espagnol et en français:
 

Bonne lecture!
Et joyeux anniversaire, Le Petit Prince!!

Source/Fuente: elaboración propia.
Sites consultés: 
lepetitjournal.com
lepetitprince.com
rfi.fr/culture
Images:
Le Petit Quotidien


domingo, 17 de julio de 2016

Le grand rendez-vous annuel de l'École Nº 3 "República Francesa".


Le Bicentenaire de l'Indépendance de l'Argentine et les 227 ans de la Révolution Française ont réuni la communauté de l'Ecole Nº 3 "República Francesa".

Voici en images un résumé de cette belle journée




Les élèves de 6º y 7º grado présentent les porte-drapeau et invitent le public à chanter l'Hymne national argentin et La Marseillaise.

Comme tous les ans, la banda musical de la policía federal Argentina met une touche de couleur à la cérémonie.

Mientras tanto..., la escena transcurre en un aula donde los chicos conversan con el profesor y con un alumno Francés de intercambio, sobre estas fechas históricas...

Profesor: Bueno, estábamos hablando del Bicentenario de nuestra independencia...
Alumno Francés: ah! Oui, le 9 juillet n'est-ce pas?..  L'indépendance a été signée ici?
Compañero: no, aquí en Buenos Aires, no. La Independencia se firmó en Tucumán.
Alumno Francés: et pourquoi à Tucumán?
Compañero: porque Tucumán les quedaba cómodo a los representantes y para descentralizar el poder que tenía Buenos Aires.
Alumno Francés: j'imagine qu'après les gens ont fait la fête...
Compañero: claro! la gente salió a festejar en todo el país.
Alumno Francés: qu'est-ce qu'on dansait?
Compañero: la gente bailaba chacareras y el pericón nacional...



Compañero: Y en Francia, que pasó? También se independizaron como nosotros?
Profesor: No, allí había una monarquía que gobernaba de manera absoluta y el pueblo, harto de esta situación, se rebeló contra la opresión de la monarquía.
Alumno Francés: C’est vrai! En France il y avait le roi Louis XVI et sa femme, la reine Marie Antoinette. 


Le servant: Bonjour votre majesté...et la reine. J’ai des nouvelles à vous annoncer: le peuple a faim...
Le roi: el pueblo tiene hambre?
Le servant: le peuple proteste!!
La reine: c'est une révolte?
Le servant: non! c'est la révolution! Ils ont pris La Bastille et ils viennent vers nous...
La reine et le roi: il faut quitter le château!

El pueblo, feliz de haber podido liberarse de la opresión de la monarquía, le canta a la libertad...


"Je chante avec toi liberté" par les élèves de 5º a 7º grado, accompagnés par le professeur de musique, Pablo López.

C'est fini! Le moment de se détendre et de lever le verre de la liberté et la paix, après l'énorme travail des élèves et professeurs.

Félicitations les enfants!
¡Gracias a todas las familias por la colaboración!

Clic ici pour revoir en images la cérémonie de l'année dernière.

sábado, 16 de julio de 2016

Vacaciones en francés...

Algunas opciones para compartir en familia y seguir conectado al francés en las vacaciones:

Hoy y mañana en Plaza Francia
Toute l'information, ici.

Cine en francés en la Alianza francesa:
Toute l'information, ici.

Sala de lectura y préstamo de libros, películas y CD en francés, en la Mediateca de la Alianza Francesa.


Bonnes vacances!!