martes, 29 de noviembre de 2016

Bientôt une nouvelle édition de l'Omelette géante de Pigüé!

Pigüé se prépare à accueillir la XVIIIème fête de l'omelette géante, ce dimanche 4 décembre.
Une omelette préparée avec plus de 15000 œufs et dégustée par plus de 10000 personnes.



Pigüé, coeur de la colonie française en Argentine, a été fondé au XIXème siècle par des familles venues du département français de l'Aveyron.

Vers 1880, des familles françaises ont quitté l'Aveyron
 et se sont installées à Pigüé.

Pigüé se trouve à côté de Carhué, 
à 596 km de La Plata.




À retrouver dans le blog: 
La historia de a colonia Averonesa y cómo llegar à Pigüé




Source/fuente: elaboración propia.
Sites consultés:
welcomargentina.com
omeletteargentina.com.ar

domingo, 20 de noviembre de 2016

Tu as des droits!



C'est quoi les droits de l'enfant?

Les droits de l'enfant sont décrits dans la Convention Internationale des Droits de l'Enfant, écrite par l'UNICEF. Cette organisation se bat pour assurer les mêmes droits à tous les enfants de la planète.

Aujourd'hui c'est la Journée des droits de l'enfant. Cette journée célèbre la création, en 1989, de la Convention Internationale des droits de l'enfant et concerne tous les enfants du monde. Les pays qui signent la Convention sont obligés de l'appliquer.
Ce texte a été préparé pendant 10 ans par des représentants de différents pays, sociétés et religions. Ainsi, toutes les cultures sont bien représentées. Il y a 54 articles qui servent à protéger les enfants dans notre monde. Actuellement 190 pays ont signé cette Convention, dont l'Argentine et la France. Ils s'engagent donc à assurer les droits fondamentaux des enfants: 


Pour en savoir plus:
Des droits des enfants, depuis quand et pourquoi?




Sur le même thème:
http://education.francetv.fr/matiere/actualite/cm1/video/c-est-quoi-les-droits-de-l-enfant-1-jour-1-question


A toi! (Attention: les réponses sont cachées dans le texte et dans les deux vidéos)

1- Qui sont protégés pour la Convention?

2- Combien de pays n'ont pas signé la Convention? Lesquels?

3- Qui ont participé à la rédaction de la Convention?

4- Depuis quand existe la Convention? Où a-t-elle été adoptée? 

5- A ton avis, les droits des enfants sont-ils respectés? Justifie ta réponse.





Source/fuente: elaboración propia.
Site consulté: momes.net

domingo, 13 de noviembre de 2016

Presentación de la Escuela Nº 3 en el concierto "Noviembre musical central".

Comme tous les ans, les élèves de l'Ecole Nº3 "República francesa" ont brillé dans l'interprétation de trois chansons, en français, espagnol et anglais:

Va Pensiero, Opera Nabucco de Giuseppe Verdi, versión en francés.
Marichambá, la alegría del candombe.
Over the rainbow, balada.


"Noviembre musical central" es un concierto que es tradición de las escuelas públicas primarias. Se realiza desde hace 37 años y en cada edición participan cerca de 1000 alumnos junto a sus profesores de educación musical. Es una iniciativa que busca valorar la música como un campo de conocimiento al que los chicos tiene derecho.

En toda su historia, "Noviembre Musical Central" pasó por varios teatros de Buenos Aires, incluido el Teatro Colón




Félicitations aux élèves et professeurs!

A retrouver dans le Blog:
Présentation au Noviembre Musical 2015

domingo, 6 de noviembre de 2016

Vive la semaine des langues!

El objetivo de la "Semana de las lenguas" es compartir con las familias el trabajo que los alumnos realizan con sus docentes de francés (e inglés) a lo largo de todo el año, en las "Escuelas de Modalidad Plurilingüe": muestras estáticas, carteleras, canciones, presentación de proyectos anuales, etc. Los propios alumnos son los encargados de contar lo realizado y de invitar a las familias a participar.


 Les élèves expliquent les activités réalisées.

La forêt, la campagne, la ferme, la mer et l'océan: on découvre les animaux!




Des mots magnétiques pour développer l'imagination, créer, communiquer, poétiser le quotidien et montrer aux familles nos connaissances en français!



On a découvert et fabriqué la tour Eiffel!



Félicitations!!


Escuela Nº12 "Dr Montes Carballo" (Modalidad Plurilingüe -francés 2da lengua-) 
4º a 7º grado

sábado, 5 de noviembre de 2016

Super idée pour motiver les élèves à communiquer.

Des phrases rigolotes, des créations qui rimeront bien ou peut-être à rien..., ce tableau magnétique contient plein de poésie ou au moins le bagage nécessaire pour devenir poète...


C'est parti!


Les élèves de l'Ecole Nº12 "Dr. Montes Carballo" sont devenus des vrais petits poètes!

Comment fabriquer le tableau magnétique?

Cette activité constitue une aide à l'apprentissage et permet de choisir les thèmes de prédilection de nos élèves et d'adapter le vocabulaire selon  leurs connaissances.
On peut, bien sûr aller du plus simple au plus complexe.


Dans ce cas, les mots ont été imprimés dans des feuilles de couleurs différentes selon leur nature, puis collés sur une plaque magnétique (ou petites publicités magnétiques recyclées).
Les mots ont été plastifiés/protégés avec du ruban (ou rouleau) adhésif. Ils adhèrent bien à une surface métallique. 


En équipes, 
"à la manière de...", 
après avoir abordé une poésie...

À chaque professeur de choisir le moment de laisser parler l'imagination des élèves!



Pour en savoir plus: 

Vu à la médiathèque de l'Alliance française
(idée adaptée)


Source/ Fuente: elaboración propia.
Site consulté:
fr.wikimini.org




"Semana de las lenguas" en la escuela Nº26.

Con el fin de compartir el trabajo que los alumnos realizan con sus docentes de francés a lo largo de todo el año, las familias se acercaron a participar de los juegos y actividades creadas por las profesoras de francés junto a los chicos.
Le jeu des catégories. C'est parti!


Equipe 1 et équipe 2, la classe de s’amuse au Jeu de catégories (carrera de mente).





On construit un petit bac avec les animaux et leur habitat.
4º grado

Merci aux familles et bravo à tous!

Escuela Nº26 "Delfina Vedia de Mitre"
Professeurs de français: Mme Florencia Torres y Lina Tomassini.

viernes, 4 de noviembre de 2016

"Le jardinage" de la deuxième année: dernière étape.

Et finalement... les graines ont poussé.

Rappelez-vous la fin du poème!

"Tous les jours je les ai arrosées
et un matin, tout à coup,
une fleur a poussé.
Je suis devenue jardinier!"



Cliquez sur le lien pour voir la première étape du projet:


Cliquez encore pour voir la deuxième étape:


Escuela Nº26 "Delfina vedia de Mitre"
2º grado
Professeur de français: Mme María de los Angeles Puzzo.


Echange épistolaire aux Escuelas de Modalidad Plurilingüe.

Escuela Nº3 "República Francesa" y Escuela Nº26 "Delfina Vedia de Mitre".
5º grado

Dès le début de l'année scolaire, chaque élève est entré en contact avec un correspondant, qui étudie le français dans une autre École Plurilingue.  Les élèves se présentent et en fonction de ses motivations personnelles ils parlent de leur vie quotidienne: famille, école, amis et de leurs goûts: plats préférés, sports, équipe de foot favorite...
Les professeurs interviennent dans cette activité en aidant les élèves et en guidant un travail autonome.

Cette semaine le facteur est encore passé! 

Les élèves de l'École Nº26 ont reçu les réponses des leurs correspondants. On le voit très contents!
L'année scolaire se termine bientôt... Ne tardez pas à écrire vos réponses!

Professeurs de français: Mme Lucía Miñaqui et Mme Florencia Torres.



jueves, 3 de noviembre de 2016

A 11000 km de Paris la tour Eiffel se multiplie pour le bonheur des enfants.




Comme tous les ans, les élèves de 6º grado  attendent avec impatience le moment de fabriquer la tour Eiffel.





 6º grado Escuela Nº12 "Dr. Montes Carballo"
Mme Müller


¡Con estas indicaciones, el grupo de 6º aprendió a construir la Torre Eiffel!


Écoute, regarde et apprends à dessiner la Tour Eiffel!






Pour en savoir plus sur la Tour Eiffel: activités à retrouver dans le blog.


La dame de fer: une tour de 28 cm pas-à-pas.

Apprendre à construire la tour Eiffel! 
Activité brico (adaptée pour la classe de FLE)

Temps prévu pour l'activité avec des enfants 11-12 ans: 1 heure

Explication (ci-dessous):


Deux feuilles à photocopier
(Vous obtenez une Tour Eiffel de 28 cm.)


Une seule feuille selon le modèle 
(Vous obtenez une Tour Eiffel de 20 cm.)

Pour une tour de 28 cm.:

  • Coller chaque feuille A4 sur du papier canson.
  • Donner la prèmiere feuille cartonnée (les quatre pieds et le sommet de la tour) à chaque élève. Selon l'âge du groupe, ce sont les élèves qui peuvent coller la feuille, eux mêmes. Et continuer l'activité une fois la feuille sèche). Conseil (surtout pour gérer l'anxiété et pouvoir suivre l'activité tous au même temps): l'enfant écrit son prénom sur la feuille cartonnée. Le professeur la reprend, sépare les deux parties de la tour et redonne chaque partie au fur et à mesure que l'on avance.
  • Plier et coller les morceaux en suivant les pointillés.
  • Coller les étages les uns sur les autres.

La feuille collée sur du papier canson

Les parties de la tour découpées, pliées et collées.


Les étages collés les uns sur les autres.
C'est fait!